Porter-Cable FC350B Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Pistolet do paznokci Porter-Cable FC350B. Porter-Cable FC350B Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 51
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1 - ENG
FC350B
CLIPPED HEAD
FRAMING NAILER
Cloueuse de charpente à
clous à tête coupée
Clavadora para
estructuras con
cabezal recortadoa
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Française: Page 17
Español: Página 34
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
9R195706RA
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instruction manual

1 - ENGFC350BCLIPPED HEAD FRAMING NAILERCloueuse de charpente à clous à tête coupéeClavadora para estructuras con cabezal recortadoawww.portercable.

Strona 2 - 

10 - ENG The contact actuation trigger is intended for rapid fastening on flat, stationary surfaces.Using the con

Strona 3

11 - ENGAdjust directional exhaust deflector (A), so the exhaust air blast will be directed away from the operat

Strona 4

12 - ENG5. If nail still can not be removed, remove the magazine: a. Remove screws (N). b. Remove magazine. c. Remove bent nail. d. Reassembl

Strona 5

13 - ENG               

Strona 6

14 - ENGare fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.You can also write to

Strona 7 - 

15 - ENGMANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT

Strona 8 - 

16 - ENG

Strona 9 - 

17 - FRconservez ces directives lorsqu’on utilise un outil pneumatique quelconque, re

Strona 10 - 

18 - FR 

Strona 11 - 

19-FRfuites d’air ainsi que les pièces endommagées ou manquantes devraient être réparées ou remplacées avant utilisation. Se reporter à la rubrique

Strona 12 - 

2 - ENG               

Strona 13 - 

20 - FRle côté de la pièce. Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du bois pour réduire le risque de blessures. (fig. N)    

Strona 14 - 

21 - FR         

Strona 15 - 

22 - FRvisage et du corps. Toujours utiliser l’outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de travail. Utiliser

Strona 16

23 - FR         

Strona 17 - 

24 - FRpour réduire le risque d’endommager l’outil, utiliser uniquement de l’huile pour outil pneumatique PORTER-CABLE ou une huile SAE d’indice 20 no

Strona 18

25 - FR le poussoir ne doit pas s’abattre sur la bande de clous, dont l’assemblage serait endommagé; éviter que cela ne se produise. 

Strona 19

26 - FR1. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce.2. Appuyer sur la gâchette pour tirer une att

Strona 20

27 - FRRégler le déflecteur d’échappement directionnel (A), de façon à ce que le souffle d’air d’échappe

Strona 21

28 - FR4. Si un clou est coincé entre l’entraînement et le bec moulé, faire remonter la lame d’entraînement par la force à l’aide d’un poinçon de 6,4

Strona 22 - 

29-FR          

Strona 23 - 

3 - ENG                

Strona 24

30 - FRUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en command

Strona 25 - 

31 - FRsatisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueusePORTER-CABLE,celuicipeutleretourner,accom

Strona 26

32 - FRIL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. DANS LE CAS DE PROBLÈME

Strona 27 - 

33 - FRPetit outil portatifOutil à gaz (5,5 hp) Outil électrique (2 hp)Outil à gaz (8 hp)

Strona 28

34 - SPconserve estas instrucciones Al utilizar una herramienta neumática, deb

Strona 29 - 

35 - SP     

Strona 30 - 

36 - SP        I)   

Strona 31

37 - SP                 

Strona 32 - 

38 - SP       (Fig. T)• Noempujelaherramientacontralasuperfic

Strona 33

39-SPcon buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible. UTILICE SIEMPR

Strona 34 - 

4 - ENG              Accidental discharge cou

Strona 35

40 - SP

Strona 36

41 - SPPara reducir el riesgo de daños a la herramienta, utilice exclusivamente aceite para herramientas neumáticas PORTER-CABLE o un aceite no deter

Strona 37

42 - SP No permita que el impulsor vaya hacia adelante contra la tira de clavos, de lo contrario esto podría dañar la unión de los clavos. 

Strona 38

43 - SP1. Presione el activador por contacto contra la superficie de trabajo.

Strona 39 - 

44 - SPAjuste el deflector de dirección del escape (A) para que los gases de escape se alejen del operador.

Strona 40 - 

45 - SP4. Si hay un clavo atascado entre el impulsor y la pieza fundida de la boquilla, haga retroceder la hoja del impulsor hasta la parte superior

Strona 41

46 - SP

Strona 42

47 - SPUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro s

Strona 43

48 - SP Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORT

Strona 44 - 

49-SPCON LA SIGUIENTE TABLA, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. EN CASO DE PROBLEMAS PERSISTENTE

Strona 45

5 - ENG      Driving a nail into another nail may also cause a spark. (Fig. R) 

Strona 46 - 

50 - SPPortátil 5,5 HP Gas 2 HP Elec.8 HP GasIndustrial

Strona 47 - 

 PartNo.9R195706RAFEB 12 Copyright © 2003, 2008, 2012 PORTER-CABLEThe following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and acce

Strona 48

6 - ENG Use of this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. 

Strona 49

7 - ENGA. Exhaust deflectorB. Selectable triggerC. Air Inlet with quick connect couplerD. MagazineE. Nail stopF. Safety contact

Strona 50

8 - ENG1. Wrap the male end of the fitting with thread seal tape prior to assembly to eliminate air leaks.2. To install a 1

Strona 51

9-ENG1. Read all  before using tool.2. Connect the air supply to the tool.3. Insert fasteners (L) into T-slot (K) on end cap of ma

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag