Porter-cable 7416 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Porter-cable 7416. Porter-Cable 7416 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 36
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Instruction
manual
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. _______________________________________
IMPORTANT
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation
Part No. 908621 - 09-22-03
Double Insulated
Angle Grinder
MODEL
7416
ESPAÑOL: PÁGINA 13
FRANÇAISE : PAGE 25
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Podsumowanie treści

Strona 1 - Angle Grinder

InstructionmanualThe Model and Serial No. plate is located on the mainhousing of the tool. Record these numbers in thespaces below and retain for futu

Strona 2 - GENERAL SAFETY RULES

10OPERATIONUSING A DISC GRINDERBe certain that the wheel guard and auxiliary handle are installed.Firmly grip the auxiliary handle andmotor housing (F

Strona 3 - TOOLS USE AND CARE

11SERVICE AND REPAIRSAll quality tools will eventually require servicing or replacement of parts dueto wear from normal use. These operations, includi

Strona 4 - SPECIFIC RULES AND SYMBOLS

12NOTESPORTER-CABLE LIMITEDONE YEAR WARRANTYPorter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of originalpurch

Strona 5

Número de parte 908621 - 09-22-03ENGLISH: PAGE 1FRANÇAISE : PAGE 25Manual deInstruccionesLa placa de Modelo y de Número de Serie estálocalizada en la

Strona 6 - REPLACEMENT PARTS

14Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no esevitada, causará la muerte o lesiones serias.Indica una situación potencialmente riesgo

Strona 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

152. Evite el contacto con las superficies que tiene conexión a tierracomo la tubería, los radiadores, las estufas y los refrigeradores. Si sucuerpo t

Strona 8 - ASSEMBLY

163. No use la herramienta si el interruptor no la pone en marcha o no laapaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor espeligro

Strona 9 - TO INSTALL GRINDING WHEEL

1717. Algunas maderas contienen preservativos que pueden ser tóxicos.Ejercite extrema precaución para prevenir la inhalación de polvo o el contactodel

Strona 10 - MAINTENANCE

18REFACCIONESUse exclusivamente refacciones idénticas cuando reemplazo sea necesario.Para un servicio despide la lista o para obtener más información

Strona 11 - ACCESSORIES

19PARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y PARARLAAsegúrese de que el interruptor esté apagado, “OFF”, yque el voltaje del circuito sea el mismo que el de la

Strona 12 - ONE YEAR WARRANTY

2Some dust created by power sanding, sawing, grinding,drilling, and other construction activities contains chemicalsknown (to the State of California)

Strona 13 - Manual de

PARA INSTALAR EL DISCO DE ESMERIL1. Coloque la máquina de espaldas conel eje hacia arriba.2. Siga las instrucciones para instalar yajustar el protecto

Strona 14 - NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES

21FUNCIONAMIENTOPARA USAR LA ESMERILADORAAsegúrese de que el protector (guarda) del disco de esmeril y la agarraderaauxiliar estén instalados.Agarre f

Strona 15 - LA SEGURIDAD PERSONAL

22INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones) y LUBRICACIÓNPara su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, lainspección de escobillas y cu

Strona 16 - SERVICIO

23Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor dePorter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •Delta, y

Strona 17

24NOTES

Strona 18 - DESCRIPCION DE FUNCIONES

Número de parte 908621 - 09-22-03ENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 13Manuel d’utilisationPour de plus amples renseignementsconcernant Porter-Cable, con

Strona 19

26MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.Cette information porte sur VOTRE SÉCUR

Strona 20

Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoind’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à terre ainsi que d’un

Strona 21 - FUNCIONAMIENTO

284. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, dechanger d’accessoire ou de ranger l’outil. De talles mesures préventivesde sécurit

Strona 22 - MANTENIMIENTO

298. Certains bois Contiennent des agents de conservation qui peuventêtre toxiques. Redoublez de prudence pour éviter l’inhalation et le contactcutané

Strona 23 - DE PORTER-CABLE

3moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cordsincrease the risk of electric shock.5. When operating a power tool outside, use an outd

Strona 24

30MOTEURUn grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soitsur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de

Strona 25 - Émerisé Doublement

POUR INSTALLER LA POIGNÉEAUXILIAIREUne poignée auxiliaire (H) Fig. 2 estfournie avec votre outil et peut êtreinstallée sur un des deux côtés del’outil

Strona 26 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

1. Posez l’outil sur le dos en vérifiantque le mandrin est bien pointé versle haut.2. Placer le bossage (A) Fig. 3 situé surle flasque du capot en fac

Strona 27

336. Déprimez l’épingle de freinage du mandrin (E) Fig. 7 et maintenez-ladans cette position tout en tournant la meule à la main dans les sensdes aigu

Strona 28 - RÉPARATION

34ENTRETIENGARDEZ L’OUTIL PROPRESoufflez régulièrement de l’air comprimé sec dans tous les passages d’air.Retirez l’accumulation de saleté résultant d

Strona 29 - PIÈCES DE RECHANGE

35ACCESSOIRESUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciauxd'usine de par votre de Porter-Cable• Delta fournisseur, de Po

Strona 30 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

The following are trademarks of PORTER-CABLE •DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE •DELTA S.A.) (Lesmarques suivantes sont des

Strona 31 - ASSEMBLAGE

4SERVICE1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in

Strona 32 - POUR INSTALLER LA MEULE

5Extreme care should be taken when removing paint. Thepeelings, residue, and vapors of paint may contain lead,which is poisonous. Exposure to even low

Strona 33 - UTILISATION

6SYMBOL DEFINITIONV ... voltsA ... amperesHz ... hertzW ... wattsk

Strona 34 - ENTRETIEN

7If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough toprevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possib

Strona 35 - PAR PORTER-CABLE

3. Push forward on the switchrelease lever (A) Fig. 1 as yousqueeze the switch paddle (B) toturn the tool “ON”. 4. Release, the switch paddle toreturn

Strona 36

Fig. 3AA9Fig. 4Always make sure that the wheel guard is positioned betweenthe operator and the wheel, so that flying chips or pieces of a wheel thatmi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag