Porter-Cable DA250B Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Porter-Cable DA250B. Porter-Cable DA250B User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 12
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
CLOUEUSE
DE FINITION
Manuel
d’utilisation
ENGLISH: PAGE 1
ESPAÑOL: PÁGINA 13
MODÈLE DA250B
Une plaque de fabriquant portant le modèle et le
numéro de série de cet outil ce trouve sur le boîtier
principal. Notez ces numéros dans les espaces
fournis ci-dessous et conservez-les soigneusement.
Modèle: ________________________________________
Type:___________________________________________
Numéro de série: ________________________________
IMPORTANT
Veuillez vous assurer que la personne qui
utilise cet outil lit attentivement et
comprend ces instructions avant de
commencer à utiliser l’outil.
Numéro de la pièce 903898 (0112)
Pour de plus amples renseignements
concernant Porter-Cable, consultez
notre Website à l’adresse suivante :
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2001 Porter-Cable Corporation
903898 - 12-31-01.QXD 9/26/02 12:48 PM Page 25
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Podsumowanie treści

Strona 1 - DE FINITION

CLOUEUSEDE FINITIONManueld’utilisationENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 13MODÈLE DA250BUne plaque de fabriquant portant le modèle et lenuméro de série de

Strona 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

34ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTous les outils, mêmes ceux de qualité, nécessiteront éventuellement un entretien ou leremplacement des pièces usées résulta

Strona 3

35GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE D’UN ANPorter-Cable garantit ses cloueuses et agrafeuses pour une durée d’un an à partie de la date d’achatinitiale. P

Strona 4

The following are trademarks of PORTER-CABLE •DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE •DELTA S.A.) (Lesmarques suivantes sont des

Strona 5 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

26RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESDANGER : Quand on utilise des outils pneumatiques, il est nécessaire de prendrecertaines mesures de sécurité afin de réd

Strona 6 - PRÉPARATION DE L’OUTIL

277. Portez des protecteurs d’oreilles. Portez desprotecteurs d’oreilles afin de sauvegarder votre ouïe.Fig. 5.8. Utilisez de l’air comprimé propre, s

Strona 7 - MODE D’EMPLOI

2821. Enlevez votre doigt de la gâchette quand vousn’êtes pas en train d’enfoncer des éléments de fixation.Ne transportez jamais l’outil avec votre do

Strona 8

29RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEURDANGER : Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que les ouvriers suiventscrupuleusement les instructio

Strona 9 - ENTRETIEN

30PRÉPARATION DE L’OUTIL1. Lisez attentivement ce manuel avant de brancher l’outil sur une source d’air comprimé(Fig. 18).DANGER : Ne dirigez jamais l

Strona 10 - DÉPANNAGE

314. Poussez la bande d’éléments de fixation dans larainure en Té du chargeur au-delà du ressort (A) Fig. 20.5. Tirez le poussoir (B), Fig. 21 à fond

Strona 11 - ACCESSOIRES

32AVERTISSEMENT : Débranchez l’outil de la source d’air comprimé avant d’assurertout service d’entretien, avant d’essayer d’enlever un élément de fixa

Strona 12 - Printed in U.S.A

333. Ouvrez le levier de relâchement rapide et faites pivoter la plaque de guide des élémentsde fixation (B) Fig. 26.4. Retirez l’élément de fixation

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag